분류 전체보기
-
프렌즈 영어 표현: “You want me to actually throw you or you wanna just hop?” – 긴장된 순간을 유머로 넘기는 표현🎬 프렌즈 Season1/EP10-Day1-3 2025. 5. 9. 17:31
프렌즈 에피소드 10의 마지막 파트, 연말 파티의 혼란 속에서 터져 나오는 감정을 따라가 볼게요.각자의 새해를 준비하며, 관계가 정리되거나, 어긋나거나, 혹은 살짝 이어지는 순간들이 펼쳐집니다.대표 표현인 "You want me to actually throw you or you wanna just hop?" 은감정이 고조된 순간을 유쾌하게 넘기려는 미국식 위트가 담긴 문장이에요.오늘은 이렇게 긴장 속에서 감정을 완곡하게, 또는 유머로 처리하는 방식을 배워볼게요. ① "What does the phrase 'no date pact' mean to you?" ✏️ 표현 풀이직역: ‘데이트 금지 약속’이라는 말, 너한테는 무슨 뜻이야?실제 의미: 약속을 어긴 상대에게 감정을 담아 비판하거나 따질 때 사용📺..
-
프렌즈 영어 표현: “You’re a sweeper trapped inside a physicist’s body.” – 감정을 누르며 사는 사람에게 건네는 위로🎬 프렌즈 Season1/EP10-Day1-3 2025. 5. 8. 19:47
오늘은 프렌즈에서 특히 감정과 관계가 깊게 드러나는Phoebe와 David의 로맨스, 그리고 친구들 사이의 pact(약속)이 조금씩 깨지는 흐름을 따라가 볼게요.대표 표현인 "You're a sweeper trapped inside a physicist's body." 는감정을 행동으로 표현하지 못하는 사람에게 따뜻한 확신을 주는 말이에요.오늘은 이렇게 감정을 전하면서도, 돌려 말하고, 배려하는 미국식 표현들을 함께 배워볼게요. ① "That's when you started yelling." ✏️ 표현 풀이직역: 그때 네가 소리 지르기 시작했지.실제 의미: 대화 흐름에서 어떤 사건의 전환점을 강조할 때 사용하는 말📺 장면 설명: David가 Phoebe에게 진심을 고백하던 중, 그녀가 끼어든 시점을 ..
-
프렌즈로 배우는 미국 문화 – 미국식 졸업 파티, 왜 이렇게 진지할까?🇺🇸 프렌즈로 읽는 미국 문화 2025. 5. 7. 22:08
🎬 프렌즈 속 장면시즌 2, 에피소드 14 – “The One with the Prom Video”레이첼이 프롬 파티에 가기로 한 날,데이트 상대가 갑자기 연락이 두절되고,로스는 그녀를 위해 턱시도를 입고 몰래 대기하죠.🎥 “See? He was gonna take you to the prom!”(Monica, 감동하며) 이 장면은 단순한 ‘과거 회상’이 아니라,미국의 하이스쿨 프롬이 얼마나 큰 의미를 갖는지를 보여줘요.🇺🇸 하이스쿨 프롬(Prom)이란?항목설명🎓 정의고등학교 졸업 직전 열리는 정장 입고 참석하는 공식 댄스 파티👗 준비 과정드레스, 턱시도, 리무진, 꽃팔찌(corsage), 사진촬영 등 마치 결혼식처럼 준비👫 동반자반드시 '짝'과 가야 한다는 사회의 암묵적 기대 있음📸 문화..
-
프렌즈 영어 표현: “There’s a somebody I’d like you to meet.” – 소개할 때 기대감을 주는 말🎬 프렌즈 Season1/EP10-Day1-3 2025. 5. 7. 10:29
오늘은 프렌즈 영어 표현 중 하나인"There’s a somebody I’d like you to meet." 를 함께 배워볼게요.이 표현은 단순한 소개를 넘어서 상대에 대한 기대감이나 특별함을 전달할 때 자주 사용돼요.Ross는 외로운 연말을 보내며 원숭이 Marcel을 데려와, 사람처럼 의미 있게 소개하죠.오늘은 이렇게 미국식 유머와 감정을 담아 ‘존재’를 소개하는 방법을 배워볼게요. ① "There's a somebody I'd like you to meet." ✏️ 표현 풀이직역: 내가 너에게 소개하고 싶은 어떤 사람이 있어.실제 의미: 특별한 존재를 소개할 때 기대감 있게 말하는 표현📺 장면 설명: Ross가 친구들에게 Marcel을 처음 소개하는 장면 ⚙️ 문법 포인트There’s a + ..
-
진심을 전하는 사과 영어 표현 10가지📂 프렌즈 상황별 표현 2025. 5. 6. 21:00
🎬 프렌즈 속 장면Joey:“I'm sorry about what happened.”(S2E16) 조이가 새 집으로 이사 후 챈들러에게 이런 일이 생겨 미안하다 말하는 장면.단순히 “미안해”만으로는 진짜 마음이 전해지지 않을 때,영어에서도 표현을 달리해야 하죠.💬 오늘의 상황: 사과와 후회"Sorry"는 기본이지만,프렌즈에서는 상황과 감정에 따라 다양한 사과 표현이 쓰여요. 단순한 미안함부터, 후회, 책임 인정, 위로까지—오늘은 그 뉘앙스를 정리해볼게요.✅ 상황별 사과 표현 10가지표현해석 상황 설명I’m sorry.미안해.기본 사과I’m so sorry.정말 미안해.진심 강조I shouldn’t have said that.그런 말 안 했어야 했어.후회/책임 인정It was my fault.내 잘못이..
-
조동사 시리즈 ① – could have + p.p. : 가능했지만 일어나지 않은 일📘 프렌즈 문법 노트 2025. 5. 6. 14:53
🎬 프렌즈 속 장면Rachel:“Monica, y'know what, you could've called”(S1E21)모니카가 연락도 안 하고 늦게 들어온 레이첼이 걱정, 서운함을 담아 말하는 장면입니다.“모니카, 있잖아… 전화라도 할 수 있었잖아.” 이 말은 단순히 “전화 안 했네?”가 아니라,“그땐 나한테 전화했으면 좋았잖아”라는 아쉬움과 섭섭함이 담긴 표현이에요.이런 표현이 바로 could have + p.p.예요.💡 문법 구조 설명 could + have + 과거분사(p.p.)→ 과거에 어떤 일이 일어날 수도 있었지만, 실제로는 일어나지 않았을 때 사용하는 구조✅ 의미 요약구조의미예문해석could have + p.p.~할 수도 있었다 (하지만 안 함)I could have won.이길 수도 있..
-
현재완료 (have + p.p.) – 과거에서 지금까지 연결되는 감정📘 프렌즈 문법 노트 2025. 5. 5. 23:24
🎬 프렌즈 속 장면“I’ve lost Marcel.”(S1E19) 레이첼이 말하죠:“마셸을 잃어버렸어.” 이 문장은 단순히 “잃어버렸다(past)”가 아니라,“지금도 못 찾고 있는 상태”를 나타내요.즉, 과거의 행동이 지금 상황에 영향을 미치고 있는 것,그게 바로 현재완료예요.💡 현재완료란?have/has + 과거분사(p.p.)과거에 일어난 일이 지금까지 연결될 때 사용하는 시제예요.중요한 건 “언제”가 아니라, “지금 어떤 상태인지”예요.✅ 현재완료가 쓰이는 3가지 상황유형설명예문① 경험~해본 적 있다I’ve seen that movie. (그 영화 본 적 있어)② 완료막 ~했다I’ve just finished dinner. (방금 저녁 먹었어)③ 결과/지속지금까지 ~중이다I’ve worked he..
-
프렌즈로 배우는 미국 문화 – 졸업은 끝이 아니라 시작🇺🇸 프렌즈로 읽는 미국 문화 2025. 5. 5. 12:17
🎉 “졸업은 해방일까, 출발일까?” 프렌즈 속 챈들러가 학창시절 얘기를 꺼내면서 이렇게 말해요.“졸업식 때, 난 아무에게도 사인 못 받았어. 연설도 기억 안 나.”그리고는 어색하게 웃죠.그런데 미국에서 ‘졸업’은 그냥 학교를 떠나는 날이 아니에요.진짜 삶이 시작되는 날이죠.🎓 미국의 졸업문화, 뭐가 그렇게 특별할까?미국에서 졸업(Graduation)은 단순한 ‘끝’이 아니라‘사회적인 독립의 시작’으로 여겨져요.그래서 고등학교, 대학교 졸업식이 인생에서 가장 큰 의식 중 하나예요.미국 졸업식 풍경은 이래요:🎓 학사모(Mortarboard)를 하늘로 던지며 외치죠: “We did it!”📘 연설(Giving the speech)은 학생 대표가 미래를 다짐하며 발표📖 Yearbook(졸업 앨범)에는 ..