프렌즈시즌1
-
프렌즈 영어 표현: “I thought I’d be okay” – 감정 억제, 슬픔 표현 해석🎬 프렌즈 Season1/EP04-Day1-3 2025. 4. 23. 23:20
로스는 친구들과 하키 경기를 보러 갑니다. 그런데 이 날은 전처 캐롤과의 '기념일'.로스는 애써 괜찮은 척하지만 감정은 쉽게 억제되지 않고,결국 경기 중 퍽에 맞아 병원까지 가게 되죠.‘괜찮은 척’ 속에 담긴 미국식 자존심과 회피 화법을 그대로 보여주는 장면입니다. ① I just don’t want to be single again.✏️ 표현 풀이: 다시 혼자가 되긴 싫어 📺 장면 설명:하키장 도착 전, 로스는 친구들의 대화 중 혼자가 되는 것에 대한 불안을 슬쩍 내비칩니다. ⚙️ 문법 포인트: just + don’t want to + 동사원형 → 감정 회피 강조 표현 🌎 문화 포인트:미국에서도 관계가 끝난 직후,감정을 솔직히 말하는 대신 간접적으로 드러내는 말이 많아요.이 표현은 슬픔보다는 두려움..
-
프렌즈 영어 표현: “I never meant to hurt you.” – 이별 후 재회 대사 해석🎬 프렌즈 Season1/EP02-Day1-3 2025. 4. 20. 01:01
프렌즈 시즌1, 에피소드2의 두 번째 장면!레이첼이 약혼 반지를 돌려주기 위해 전 약혼자 배리를 찾아가지만,그가 이미 레이첼의 절친 ‘민디’와 함께 신혼여행을 다녀왔다는 사실을 듣고 충격에 빠지는 장면이에요.배신감, 당혹감, 현실 직면이라는 감정들이 섞인 장면에서 쓰이는 진짜 영어 표현 10개를 소개할게요!① I came to give you this.✏️ 표현 풀이: 이거 돌려주러 왔어 ⚙️ 문법 포인트:‘came to + 동사원형’ → 목적 표현→ ‘왜 왔는지’ 설명할 때 자주 사용 🌎 문화 포인트:미국식 대화에선 “I came to ~”를 통해상황을 설명하거나 긴장된 분위기를 풀고 시작해요.특히 전 연인 앞에서 이 표현은 정리된 감정을 표현하는 방식이에요. 🧩 패턴 정리: ‘I came to +..